[英文成語]PLAY HARD TO GET. — 學習何謂「故做難得」於戀愛中的應用

Play hard to get.

Play hard to get.

故作難得

「Play hard to get」常用來形容在戀愛或社交關係中故意表現出不容易獲得的態度,目的是增加自己的吸引力。這種策略基於心理學原理,認為人们往往更珍惜不易獲得的東西。然而,這種行為要適度,過度使用可能會導致誤解或關係破裂。了解這一成語可以幫助人們識別和理解在社交互動中可能遇到的複雜情感游戲,並學會如何在保持吸引力和誠實之間找到平衡。

範例句子

  1. She likes to play hard to get.

    她喜歡扮演難以接近的角色。

  2. He decided to play hard to get to see if she was truly interested.

    他決定扮演難以接近的角色,以看看她是否真的感興趣。

  3. Linda always plays hard to get, but deep down she really wants to date Tom.

    琳達總是裝作難以接近,但內心深處她真的想和湯姆約會。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本