[英文成語]SEE THE LIGHT AT THE END OF THE TUNNEL. — 光明就在前方!解釋這個激勵人心的說法

See the light at the end of the tunnel.

See the light at the end of the tunnel.

看到希望

當英語中出現“See the light at the end of the tunnel”這個短語時,這表示在一段漫長或困難時期之後,終於能看到解決問題或困境的跡象。這個成語通常用在形容經過長時間的努力或等待之後逐漸逼近成功或解脫的情境。想像你身處一個漆黑的隧道,四周一片漆黑令人感到絕望,但遠處出現了一點光,這束光代表著出口,象徵著希望和即將到來的自由。通常在商業、學業、甚至健康恢復過程中,當事情開始朝著正面方向發展時,人們就會用這個短語來表達他們的感受。例如,經過一段艱難的磨合期後,一個團隊終於能夠順利完成一個大型項目,團隊成員可能會感慨地說他們“看到了隧道盡頭的光明”。

範例句子

  1. After years of hard work, they finally see the light at the end of the tunnel.

    經過多年努力,他們終於看到了隧道盡頭的光明。

  2. The project was challenging, but they are starting to see the light at the end of the tunnel.

    項目儘管挑戰重重,但他們開始看到了隧道盡頭的光明。

  3. Despite the struggles, she kept working, hoping to see the light at the end of the tunnel.

    儘管困難重重,她仍堅持不懈,希望看到隧道盡頭的光明。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本