[英文成語]GRAB THE BULL BY THE HORNS. — 學習怎樣積極解決問題的英語成語

Grab the bull by the horns.

Grab the bull by the horns.

勇敢面對困難

「Grab the bull by the horns」意指直接而勇敢地面對困難或挑戰。這個成語來自於牧牛的行為,當你需要表達某人應該積極解決問題而不是逃避時,可以使用這個表達。它鼓勵人們要勇於面對障礙,而不是回避。

範例句子

  1. It's time to grab the bull by the horns and ask for a promotion.

    是時候勇敢面對現狀,要求升職了。

  2. Faced with a difficult project, she decided to grab the bull by the horns and lead the team herself.

    面對艱難的項目,她決定勇敢承擔起領導團隊的責任。

  3. When the company was struggling, he grabbed the bull by the horns, implementing radical changes to save the business.

    當公司陷入困境時,他勇敢地實施激進的改革來拯救業務。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本