[英文成語]NO STONE UNTURNED. — 學習俚語:全力以赴的真諦

No stone unturned.

No stone unturned.

不遺餘力。

在台灣,「No stone unturned」這句俚語用來形容某人做事非常徹底,不放過任何一個機會或細節。故事說,在古希臘有一位國王極欲尋找隱藏的寶藏,他命令士兵將每一塊石頭翻過來查看下面,確保不錯過任何可能的藏寶地點。這個行動展示了極端的勤勉和細致,由此衍生出這個表達。在現代,無論是在工作上精益求精、在學術研究毫不馬虎、還是在個人生活中追求完美,「No stone unturned」都是一個極佳的描述詞。例如,一位科學家在對疾病研究進行時,必須查看所有相關的數據和實驗結果,才能確保研究的完整性和精確性。又如,一位偵探解決案件時,他會詳細審查所有證據,確保沒有遺漏任何線索。這種全面而徹底的態度,正是「No stone unturned」精神的真正體現。

範例句子

  1. Leave no stone unturned.

    留意每一個細節。

  2. To find the missing document, he left no stone unturned.

    為了找到那份丟失的文件,他翻遍了所有角落。

  3. The detectives left no stone unturned in their search for the truth.

    偵探在尋找真相的過程中不放過任何細節。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本