「法國:一闕頌(FRANCE: AN ODE)」※ 浪漫主義詩人面對革命:從熱烈期盼到失望幽嘆 ※ 經典名詩

France: An Ode

France: An Ode - Samuel Taylor Coleridge

法國:一闕頌(France: An Ode) - 薩繆爾・泰勒・柯勒律治 (Samuel Taylor Coleridge)

理想破碎與政治熱情:對法蘭西革命的榮耀與幻滅

Ye Clouds! that far above me float and pause,Whose pathless march no mortal may control!
噢雲彩們!飄浮於我頭頂之上,又靜默安息,任誰也無法駕馭你們無徑的行程!
Who, if ye saw me wandering through the waste,A solitary cheerless voice might soundAmid your white domains...
若你們看見我在荒野裡徘徊,或許會於你們潔白無際的領域孤聲回應我的寂寞……
And She shall be my staff and stay;She shall be my comfort in gloom;She shall be my solace on the DayWhen the storms of Terror resume.
而她將成為我的杖與依靠;她將於陰鬱中帶給我安慰;在恐怖風暴捲土重來的那天,她也會是我的撫慰。

《法國:一闕頌》(France: An Ode)寫於1798年左右,是薩繆爾・泰勒・柯勒律治面對法國大革命初期的激昂熱情,以及隨後革命走向恐怖統治後所產生的失望與震撼之作品。詩中,柯勒律治展現他從最初對法蘭西革命的高度理想化,期盼人類社會能步向自由與公正的極致,卻經歷革命之暴力與混亂,而陷入內心的掙扎與幻滅。

整首詩融合浪漫主義對「崇高自然」的形容與政治現實的碰撞。詩人時而以雲朵、天空等意象來表達思想的遼闊與不可掌控;時而回到法國革命的社會風雲,探討人性中「渴求正義」卻又迅速走向極端暴力的矛盾。柯勒律治在詩裡保留對「理性與善」的希冀,並將「法國」擬人化為他曾熱愛、信賴卻最終背離他理想的一個存在。

與浪漫派另一巨匠華茲華斯相似,柯勒律治早期深深同情並讚美法國大革命,但後來恐怖統治、拿破崙崛起等政治動亂使他反思革命的真義與路徑。這部詩由「高昂、期待」走到「幻滅、嘆息」,折射了浪漫詩人面對現實政治風暴的心境:不願放棄人類應有的自由理想,卻又無奈於革命的殘酷演變。

重點

• 詩中聚焦法國大革命所帶來的激情與希望,卻也因後續暴力恐怖而幻滅。
• 柯勒律治結合浪漫意象(雲彩、風暴)展開政治與人性思辨。
• 「她」象徵法蘭西或革命精神,起先是詩人的拯救與依託,後成幻滅痛感。
• 辨證:理想的「自由與平等」與現實政治殘酷間的斷裂。
• 作品反映浪漫派詩人對大革命的複雜心情:熱血投入,却被歷史進程深深震動。

意見評論
  • 怡如

    詩中不只寫法國,更寫所有面對革命或改革的人性選擇;可見浪漫派也能蘊含深刻歷史批判,而非只著迷於大自然。

  • 曾偉仁

    如今東歐或中東仍有革命呼聲此起彼落,《France: An Ode》就像歷史鏡子:起初的歡欣可能伴隨後續大動盪,詩人早就預感這條路並不簡單。

  • 鍾子凌

    當我看見詩末他似乎再度呼喚法國回到光明之道,卻又意識到現實殘酷,不禁感慨:浪漫派的理想激情與人性弱點碰撞,結局往往難料。

  • 莊嘉雯

    他透過浪漫派特有的熱情筆觸,將政治議題引入詩歌,令人感覺不只在談愛與自然,也在探討社會與自由的本質。

  • 萬小蘭雅庭珍

    詩裡不乏對自由、平等呼聲的高歌,但最終仍流露憂慮——理想到底能否落地?或許這正是浪漫派詩人對革命保留的疑問。

  • 昱婷

    整體來說,《France: An Ode》讀罷讓人感到豪情與失落並存,正如浪漫派裡對自由抱最大期待,卻也對人性陰暗面懷最大警惕,歷經時代洗禮仍發人省思。

  • 蘭嶼達悟板舟獨特傳承

    讀完《France: An Ode》,能體會柯勒律治對法國大革命的複雜情感,既充滿熱望,也夾雜深深失落。

  • 鄭嘉英

    整首詩都迴盪著革命理想的激情,但也隱含對革命走向極端的疑慮,讀來讓人不勝唏噓。

  • 陳小美

    在詩裡他常用強烈對比手法,如“輝煌新生”對“陰暗傷痛”,顯示革命既能解放人類,也能釋放最暗黑的人性。

  • 新北市淡水老街陽景漫

    而今也有國家爆發大規模抗議,人們紛紛走上街頭高喊改革,卻可能演變成暴力對峙,與詩裡柯勒律治揭露的隱憂如出一轍。

  • 高以翔永活在我們心中

    看到新聞裡某些國家政局動盪,也會想:革命初衷或許美好,卻可能因人性與權力扭曲而背離初心,與詩中蘊含的警醒相通。

  • 阮欣柔

    對理想抱持熱忱卻又不斷質疑——這正是讀完此詩後的衝擊感,也難怪柯勒律治在浪漫派被視為同時擁抱希望與悲觀的矛盾靈魂。

  • 何彥勳

    柯勒律治筆下的法國彷彿帶著光耀與陰影並存,他時而讚美它為人類自由之火,時而又擔憂它陷入血腥與暴政。

  • 蘇麗華

    作者曾經對法國革命抱持浪漫熱情,但革命後期卻目睹恐怖統治,讓詩裡的矛盾與悲傷愈加濃烈,這種轉折也映照了浪漫派知識分子的心路歷程。

  • 曾雅茹涵秋陽

    有時讀者會感覺作者似像置身高台,隔海觀望法蘭西,既想伸手相助卻又怕血流成河,正是人性裡對政治理想的複雜詮釋。

  • 士哲

    每一句熱烈讚頌裡又暗藏冷冽悲嘆,猶如一曲氣勢磅礴的交響樂中夾雜低沉不和諧音,將讀者帶入矛盾思緒的漩渦。

  • 玉婷

    言語時而豪放,時而悲壯,好比他眺望遙遠的法蘭西大地,卻又彷彿看見血跡與殘影,在雄偉浪漫與殘酷現實間掙扎。

  • 曾偉仁

    若相比拜倫有些詩裡直白的怒吼,柯勒律治在此更顯複雜內斂,他期待法國的光明,但又看見革命衍生的危險,兩位浪漫派詩人對革命熱度皆懷深刻洞察。

  • 家豪

    整首讀來,就像他坐在渦流中心,看著法國從希望之地滑向血腥邊緣,心裡酸澀又深感無奈。

  • 韓雪兒柏景芬

    常見現代青年對社會議題充滿理想,但也可能被現實消磨。詩中同樣傳達這種擁抱期待後的失落,一切來得迅速又離去得更快。

  • 韓雪兒柏景芬

    浪漫派向來重視自由,但柯勒律治在此卻不得不思考:當自由理想走偏,會招致何種後果?這也正是當代許多運動面臨的共同困惑。

  • 家慧

    他在浪漫派氛圍裡探討政治,讓詩意與時局並行,這種做法在當時可說相當大膽,也彰顯詩人對世界局勢的關懷。

  • 魯憶馨綺心柔

    國際新聞裡有時提到新的社運爆發,人們呼喊改革,但後續演變複雜。想想《France: An Ode》裡也暗示了類似危機:理想跟現實的落差往往猶如深淵。

  • Zadoc

    若對照他在〈Frost at Midnight〉寫的家庭與夜靜,此詩則把焦點轉向民族與革命,兩篇反映了柯勒律治對個人與社會的雙重關懷。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more