[英文俚語]KNOCK SOME SENSE INTO. — 如何讓對方領悟?學習實用英語表達

Knock some sense into.

Knock some sense into.

/nɒk sʌm sɛns ˈɪntuː/

使某人領悟。

「Knock some sense into」是一種俚語表達,意思是試圖通過嚴厲的話語或行為讓某人理解重要的事情或改正錯誤。這常含有一點強迫的意味,希望對方能夠明白現實並作出相應的改變。

範例句子

  1. Sometimes I feel like I need to knock some sense into him.

    有時候我感覺需要讓他清醒一點。

  2. Her parents tried to knock some sense into her about spending money wisely.

    她的父母試圖讓她理解如何明智地花錢。

  3. He was making poor decisions until his brother decided to knock some sense into him.

    他在做出錯誤決定,直到他的弟弟決定讓他清醒過來。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more