[Poem] SHU KINGDOM MELODY - A Brief Reflection on Li He’s ‘Shu Kingdom Melody’

Shu Kingdom Melody

蜀国弦 - 李贺

Shu Kingdom Melody - Li He

Do Not Shoot the South-Flying Swallow

蛾眉亭北锁春烟,
At Emei Pavilion’s north, spring mists are sealed in.

九节菖蒲是故年。
Nine-jointed calamus still recalls days of old.

羽箭雕弓不中用,
Feathered arrows and carved bow prove no longer of use.

劝君莫射南飞燕。
I urge you—do not shoot the swallow heading south.

In this four-line jueju (quatrain), Li He evokes the region of Shu (present-day Sichuan) through concise yet evocative images. The poem’s title, “Shu Kingdom Melody,” hints at both a musical cadence and the legendary mystique of Sichuan—a land famed for its lush scenery and storied history.

**Imagery and Setting**

- The first line, “At Emei Pavilion’s north, spring mists are sealed in,” situates us near Mount Emei—an iconic locale often associated with lofty peaks and drifting clouds. Describing the mist as being ‘sealed in’ conveys a sense of hushed enclosure, a world suspended in time.
- The second line, mentioning “nine-jointed calamus,” references a plant (菖蒲) once believed to have protective or ritual significance. By calling it ‘still from days of old,’ Li He conjures the past’s lingering presence.
- In the third and fourth lines, the focus shifts to martial objects—“feathered arrows and a carved bow”—that now serve no practical purpose. The poem concludes with the gentle admonition: “Do not shoot the swallow heading south,” underscoring the idea that whatever purpose those weapons once had, it is now superseded by a desire for peace or mercy.

**Possible Interpretations**

- **Disarmament and Compassion**: The speaker’s plea to leave the migrating swallow unharmed can symbolize a broader move away from conflict or aggression. Despite having weapons at hand, there is a sense that violence is no longer fitting.
- **Transience of Spring and Seasons**: The swallow’s southward flight and the mention of springtime mists suggest the cycle of seasons and the passing of years. Rather than seizing or halting the moment, the poet encourages letting go—allowing nature and time to run their course without interference.
- **Nostalgia for a Bygone Era**: Recalling old rituals and items (the calamus, the now-useless bow and arrows) points to a wistfulness about traditions or ways of life that have faded. The poem’s overall hush evokes a contemplative scene, balancing between memory and the inevitable progression forward.

**Stylistic Hallmarks**

Li He’s signature style includes compression of imagery and subtle allusions. Here, he weds nature’s quiet allure (mists, calamus, flying swallow) with the hint of martial relics. The abrupt final admonition—“do not shoot”—delivers both surprise and relief, underscoring the poet’s gentle counsel in a time that may once have prized heroic feats or conquest.

**Lasting Resonance**

For modern readers, “Shu Kingdom Melody” stands out for its brevity and vividness. In a handful of lines, Li He prompts us to consider compassion over aggression, memory over present ambitions, and the serene acceptance of time’s flow. Though centuries have passed, the poem’s spirit of calm reflection continues to speak to anyone grappling with the choice between perpetuating conflict or embracing forbearance.

Key points

• Juxtaposes martial imagery (bow, arrows) with natural tranquility (mists, swallow) to emphasize peace over violence.
• Uses vivid references to Sichuan locales (Mount Emei) and traditional symbols (calamus) for cultural depth.
• Encourages letting go—of harm, of conflict—and allowing nature’s processes (the swallow’s migration) to continue unimpeded.
• Exemplifies Li He’s concise style, blending mythic or storied elements with a gentle, reflective mood.

Comments
  • AbyssWalke

    Compared to Li He’s ‘李凭箜篌引,’ which centers on a stirring musical performance, ‘蜀国弦’ channels the region’s aura itself—rather than focusing on a single instrument, it merges the entire landscape with a ghostly, resonant chord.

  • RadiantArm

    The poem’s brevity only heightens its mystique, like a snatch of a lullaby carried off by the wind before you can fully grasp its tune.

  • Atomic Raven

    The poem envelops you in a subtle, introspective mood, as though the land’s quiet secrets can only emerge after your eyes adjust to starlight and your heart tunes in to hush.

  • Blazing Boar

    Short yet mesmerizing: each phrase resonates like a single string, pulled just tight enough to tremble with unspoken emotion.

  • Brisk Red Dog Pit

    A reflective hush lingers behind the words—like you’re hearing a faint melody from across a deep ravine, hesitant yet persistent.

  • Cosmic Falcon

    In our modern world, we see social media posts about remote, scenic spots that still preserve cultural traditions—‘蜀国弦’ feels like a timeless reflection of that same longing to find magic off the beaten path.

  • GravityWav

    Sometimes, the poem feels like reading a traveler’s half-remembered dream, one that blends real vistas with phantom strings reverberating in the dusk.

  • Sharp Gold Eagle

    It’s an understated tribute to the enduring allure of Shu, a land known for steep ravines and hidden wonders, here recast as a realm where past laments might still echo in faint chords.

  • Cosmic Falcon

    In these lines, subtle allusions to old wars or exiled courtiers might lurk, underscoring how even the sweetest tune can echo heartbreak if you listen closely enough.

  • Cosmic Electric Pulse

    A short comment: it’s as though Li He merely brushed aside a curtain, revealing a ghostly stage where Shu’s ancient stories continue to play, accompanied by that solitary, soulful string.

  • Mystic Circuit

    This ephemeral quality sets the poem apart, pushing the reader to embrace fleeting impressions rather than neat resolutions, just like catching a soft tune that fades too soon.

  • Virtual Spectrum

    You can almost feel the poet standing on a twilight hillside, letting intangible notes waft across the valley, whispering legends older than memory.

  • RogueNight

    Each stanza underscores the tension between fleeting mortal life and a deeper music that might abide in the land, intangible yet persistent across centuries of changing dynasties.

  • VortexShoc

    Each verse resonates like an unstruck string, brimming with potential melody, reminding us that some stories remain half-said, waiting for the right ear to hear them in the breeze.

  • Sharp Gold Lion

    Compared to Du Fu’s more grounded descriptions of Sichuan’s hardships, Li He’s lens is ephemeral and melodic—less concerned with daily struggles, more with the spectral atmosphere that pervades the land.

  • SolarKnigh

    Compared to Li Bai’s vibrant odes to Sichuan’s majestic landscapes, Li He’s approach emphasizes hushed echoes and subtle, melancholic chords. Both revere the region’s mystique, but from contrasting emotional vantage points.

  • NebulaStor

    Short lines strike like quick glimmers, capturing glimpses of starlit peaks and fleeting illusions of a hidden, music-filled realm.

  • Vivid Rhino

    I love the subdued reverence, as if the poet stands in awe before something he can neither fully name nor ignore, caught between admiration and a quiet ache.

  • Storm Tiger

    It’s fascinating how the imagery fuses the spirit of a land with the resonance of strings, suggesting that the entire region vibrates with a half-forgotten tune.

  • Mystic Digital Glow

    Modern tourism often labels certain places ‘enchanted.’ This poem predates all that hype, offering an authentic hush of enchantment that doesn’t need slogans—just a poet’s ear for subtle harmonies in the wind.

  • Prismatic Digital Dawn

    I admire Li He’s skill in tying the land’s essence to an unearthly music. Even a rugged terrain becomes a poignant chorus here, each peak an instrument in the region’s mournful ensemble.

  • Royal Cheetah

    Sometimes, it feels as if the poet himself is torn—enchanted by the melody but resigned to the realization that he may never completely decipher its meaning.

  • Mild Aqua Seal Cove

    That lingering hush stands as a reminder: some places hold intangible songs just beyond mortal hearing, waiting for a poet’s pen or a traveler’s ear to catch an echo of ancient resonance.

  • DesertEagl

    Li He’s signature haunting tone threads through this piece, blending a delicate sense of beauty with an eerie hush—like moonlight glinting on an isolated mountain pass.

  • Urban Mirage

    Even as the poem captures the allure of Shu (Sichuan), there’s an undercurrent of mystery that suggests a remote land bound by enchantment and hidden sorrow.

  • TerraFusio

    A sense of longing pervades each verse, as though the poet acknowledges some intangible sorrow humming beneath the surface of Shu’s reputed splendor.

  • Mystic Wolf

    When we think of modern intangible cultural heritage projects, it resonates that the poet also captures intangible aspects: the region’s intangible ‘sound,’ a cultural echo bridging eras without needing physical instruments.

  • Sly Weasel

    A few lines conjure illusions of intangible performers—spirits or old heroes, perhaps—continuing their silent performance long after mortal eyes have shut. It’s a hallmark of Li He’s ghostly romantic style.

  • Lone Gold Fox Den

    Soft notes of a distant lute swirl through each line, conjuring a fading echo of a dreamlike realm.

  • Thunder Hawk

    I love how Li He sidesteps direct explanations. Instead, he invites us to stand in the dusk, ears open for the slightest thread of melody drifting across intangible distances.

  • Digital Quantum Flow

    There’s a gentle sadness, almost as if the poet senses lost dynasties, lovers parted by distance, and legends that still murmur across the mountaintops.

  • Prism Echo

    Short phrases highlight glimpses: a moonlit ridgetop, pale mists swirling, a single string’s note vanishing into the night. Each image sparks a fleeting vision in the mind’s eye.

  • FrostTitan

    It’s the intangible hush that truly speaks, reminiscent of Li He’s broader approach to weaving supernatural or elusive qualities into tangibly beautiful lines.

  • IronColoss

    The lines make me think of traveling to a tucked-away region, where the wind seems to carry ancient melodies in every gust, painting the mountains with subdued wonder.

  • Vivid Prism

    We often see modern segments on preserving intangible heritage—traditional music, oral myths, and local crafts. ‘蜀国弦’ hints at such intangible essence centuries before official campaigns recognized their value.

  • Bold Blue Wolf

    Reading it, I sense the poet’s longing to decode the region’s mysteries, to glean truths from a cosmic chord that drifts through Sichuan’s valleys at dusk.

  • Dynamic Fusion

    I find it intriguing how Li He merges an almost supernatural hush with geographic references, emphasizing that the land itself can evoke music powerful enough to stir the soul toward ancient memories.

  • Fierce Red Tiger

    Some verses read almost like a hush from an ancient instrument whose strings remain hidden, an echo traveling alone through ravines until it reaches the poet’s pen.

  • Brisk Jaguar

    I love how the poem sketches an atmosphere where mountain mists, old legends, and the gentle pluck of strings weave into a single tapestry of faint yearning.

  • Dark Arrow

    Ultimately, ‘蜀国弦’ casts the region as both place and melody, weaving dreamlike threads of memory, myth, and longing into a gentle, melodic hush that lingers beyond the final word.

  • Silent Wolf

    You can almost see the poet reaching out, longing to hold onto that elusive tune. But as with many Li He poems, magic is glimpsed, never fully grasped—leaving a lingering sense of wonder tinged with wistfulness.

Share
Time really flies when you're having fun!
Available in
Recommended Video
more