[Modismo] SWEEP UNDER THE RUG. - El arte de evadir problemas con 'sweep under the rug'

Sweep under the rug.

Sweep under the rug.

Ocultar un problema.

'Sweep under the rug' es un modismo que significa ocultar un problema o situación embarazosa con la esperanza de que se olvide o ignore. Traducido al español como 'barrer bajo la alfombra', representa la acción de ignorar deliberadamente problemas que deberían ser abordados. Comúnmente utilizado para describir situaciones en las cuales individuos o entidades prefieren ocultar errores en lugar de resolverlos. Es crítico en discusiones sobre ética y transparencia, especialmente en contextos sociales, familiares o corporativos, donde la honestidad y la integridad son valores esenciales.

Frases de ejemplo

  1. He swept the issue under the rug.

    Él evitó el problema para no enfrentarse a él.

  2. In an attempt to maintain her image, she swept the scandal under the rug, hoping no one would find out.

    En un intento de mantener su imagen, ella ocultó el escándalo, esperando que nadie se enterara.

  3. The company swept the safety violations under the rug to avoid fines, but it eventually caught up with them when an inspector showed up.

    La empresa ocultó las violaciones de seguridad para evitar multas, pero finalmente se descubrió cuando llegó un inspector.

compartir
¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en
Video recomendado
more