You're toast.
You're toast.
Cuando alguien en inglés dice 'You're toast', no está hablando de pan tostado, sino que se refiere a que una persona está en serios problemas o que definitivamente va a enfrentar consecuencias negativas por sus acciones. Imagínate que estás en una situación donde has cometido un error grave; un amigo podría usar esta expresión para indicarte que las consecuencias son inevitables. Es como cuando el pan se tuesta demasiado y no hay vuelta atrás, solo queda aceptar que está quemado. La expresión puede usarse en contextos informales, especialmente entre amigos y en situaciones donde el error cometido tiene solución clara.
Without an alibi, you're toast.
Sin una coartada, estás en problemas.
If you fail the final exam, you're toast.
Si fallas el examen final, estarás en serios problemas.
When he saw the broken glass, he knew he was toast if his parents found out.
Cuando vio el vidrio roto, supo que estaría en problemas si sus padres se enteraban.