[英语成语] YOU'RE TOAST. — 掌握“你完了”的运用场景及其表达的深层含义

You're toast.

You're toast.

完蛋了

“You're toast”这个表达用于描述一个人处于非常糟糕或不利的局面,常常暗示即将遭遇严重的后果或失败。这个短语源自于美国的俚语,直译为“你是吐司”,意在形象地比喻一旦吐司进入烤箱,很快就会变成焦黑的吐司,即无法逆转的损毁状态。在日常生活或电影、电视剧中,当某人做错了事情,尤其是犯了大错误时,周围的人可能会用这个短语来表达他即将面临的不幸或惩罚。例如,如果一个员工在重要项目中犯了严重的错误,他的同事可能会半开玩笑地说,“你完了”,暗示这个错误可能导致严重的职业波折。使用这个短语时通常带有轻松戏谑或警示的语气,提醒人们注意可能的后果。

示例句子

  1. Without an alibi, you're toast.

    没有不在场证明,你就完了。

  2. If you fail the final exam, you're toast.

    如果你期末考试不及格,你就完了。

  3. When he saw the broken glass, he knew he was toast if his parents found out.

    看到破碎的玻璃,他知道如果父母发现自己就完了。

分享
学习时间时真的飞逝!
可用的语言
推荐视频
more