[Modismo] A DROP IN THE OCEAN. - Aprende la expresión de pequeñas cantidades en ingles

A drop in the ocean.

A drop in the ocean.

una pequeña cantidad comparativa

Imagina que estás observando el vasto océano y decides verter un vaso de agua en él. ¿Crees que ese pequeño gesto hará alguna diferencia en la cantidad de agua que ya existe en el océano? Seguramente no. El idiom 'A drop in the ocean' se refiere precisamente a esto. Significa que algo es tan insignificante en comparación con lo que se necesita o con el tamaño del problema, que no hará ninguna diferencia notable. Es como si intentaras ayudar en una gran crisis donando una cantidad mínima de dinero o recursos; aunque tu aporte es bien intencionado, es simplemente una gota en un océano de necesidades.

Frases de ejemplo

  1. Your small donation is just a drop in the ocean, but it helps.

    Tu pequeña donación es solo una gota en el océano, pero ayuda.

  2. This minor repair is a drop in the ocean compared to what's needed.

    Esta pequeña reparación es una gota en el océano comparado con lo que se necesita.

  3. Considering the fundraising goal, her contribution was a drop in the ocean.

    Considerando la meta de recaudación de fondos, su contribución era una gota en el océano.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en