[Modismo] WENT DOWN THE DRAIN. - Cómo Expresar la Pérdida de Esfuerzos en Españal

Went down the drain.

Went down the drain.

/wɛnt daʊn ðə dreɪn/

Perderse, malgastarse.

La frase "Went down the drain" se utiliza para indicar que algo se ha perdido o malgastado, como el agua que se escapa por el desagüe. Generalmente se refiere a esfuerzos, dinero o tiempo que no han producido los resultados esperados y, por lo tanto, se consideran inútiles.

Frases de ejemplo

  1. All his efforts went down the drain.

    Todo su esfuerzo fue en vano.

  2. The project went down the drain after the funding was cut.

    El proyecto se vino abajo después de que se cortara la financiación.

  3. Thousands of dollars in repairs went down the drain when the car was totaled.

    Miles de dólares en reparaciones fueron en vano cuando el coche fue declarado pérdida total.

compartir
¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en
Video recomendado
more