[Modismo] RAINING ON PARADE. - Arruinando el desfile: Aprende sobre el origen y uso de esta expresión

Raining on parade.

Raining on parade.

/ˈreɪnɪŋ ɒn pəˈreɪd/

Arruinar un momento feliz.

Cuando alguien usa la expresión 'raining on parade', se refiere a hacer algo que estropea o disminuye la alegría de una situación. Imagina que has planeado una fiesta al aire libre, y justo cuando empieza, comienza a llover fuerte, echando a perder todo el esfuerzo y entusiasmo. Este idiom proviene de la idea de un desfile festivo siendo arruinado por un aguacero inesperado. Así, al usar esta expresión, estamos describiendo una acción que, como la lluvia en un desfile, trae decepción o contrariedad en un momento que debería ser de celebración.

Frases de ejemplo

  1. Just as they set up the picnic, it started raining on their parade.

    Justo cuando prepararon el picnic, comenzó a arruinar su fiesta.

  2. He didn't want to rain on her parade, but he had to tell her the truth about the surprise.

    No quería arruinarle su fiesta, pero tuvo que decirle la verdad sobre la sorpresa.

  3. Her critical comments really rained on my parade during the celebration.

    Sus comentarios críticos realmente arruinaron mi fiesta durante la celebración.

compartir
¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en
Video recomendado
more