Under your belt.

Under your belt.
Decir que tienes algo 'Under your belt' es una forma idiomática en inglés de declarar que posees experiencia o habilidades, especialmente aquellas que has ganado a través del tiempo y que te benefician en situaciones actuales. La visualización de tener algo asegurado bajo tu cinturón sugiere que está firmemente adquirido, no fácilmente desprendible, lo cual es ideal para describir competencias o logros estables y confiables. Esta expresión se utiliza frecuentemente en contextos profesionales o educativos donde la experiencia previa juega un papel crucial en las oportunidades actuales y futuras.
Get it under your belt.
Consíguelo como experiencia.
Once you have more experience under your belt, the job gets easier.
Una vez que tengas más experiencia, el trabajo se hace más fácil.
Getting a few successful projects under your belt builds your confidence.
Tener algunos proyectos exitosos en tu currículo aumenta tu confianza.
Brush up on" se utiliza cuando alguien necesita mejorar sus conocimientos sobre un tema específico, repasando o estudiando nuevamente. Es como cuando tienes un libro viej⋯ Leer el artículo completo
La expresión "Bring to the table" significa ofrecer algo valioso a una situación o discusión, como habilidades, ideas o recursos. Es como cuando cada invitado trae un pla⋯ Leer el artículo completo
Break the ice" se refiere a hacer o decir algo para aliviar la tensión y comenzar una conversación en una situación social incómoda. Imagina una fiesta en la que nadie se⋯ Leer el artículo completo
La frase "Blow off steam" es usada cuando alguien libera estrés o frustración, generalmente realizando alguna actividad vigorosa o hablando sobre el problema. Es como dej⋯ Leer el artículo completo
La expresión "Back to square one" se utiliza cuando alguien tiene que empezar algo de nuevo desde el principio, especialmente después de un intento fallido o un contratie⋯ Leer el artículo completo
At the drop of a hat" significa hacer algo de manera inmediata, sin necesidad de mucha persuasión o preparación previa. Imagina a alguien que está tan dispuesto a actuar ⋯ Leer el artículo completo
La frase "Went down the drain" se utiliza para indicar que algo se ha perdido o malgastado, como el agua que se escapa por el desagüe. Generalmente se refiere a esfuerzos⋯ Leer el artículo completo
Walk on eggshells" describe la manera en cómo una persona actúa cuando está tratando de moverse o hablar de manera muy cuidadosa, especialmente en situaciones sociales de⋯ Leer el artículo completo
La expresión "Under the gun" significa estar bajo mucha presión para realizar algo dentro de un límite de tiempo determinado. Originariamente relacionado con tener litera⋯ Leer el artículo completo
Time flies when having fun" es un proverbio que significa que el tiempo parece pasar muy rápido cuando uno está disfrutando o involucrado en algo entretenido. Es una obse⋯ Leer el artículo completo
La frase "Through thick and thin" se emplea para describir la continuación de una amistad o apoyo incondicional a pesar de las dificultades o buenos momentos. Viene de un⋯ Leer el artículo completo
Take the cake" se usa para describir algo que, por su extraordinariedad, sobresale entre los demás, pero a menudo en un sentido negativo, como la gota que colma el vaso. ⋯ Leer el artículo completo
La expresión "Sell like hot cakes" se refiere a algo que se vende muy rápidamente y en grandes cantidades, similar a como los panqueques calientes se venden en un desayun⋯ Leer el artículo completo
Run out of steam" es una frase que se utiliza cuando alguien pierde el ímpetu o la energía para continuar haciendo algo. Originado en la época de las locomotoras a vapor,⋯ Leer el artículo completo
La expresión "Put foot down" se utiliza cuando alguien decide tomar una acción decisiva y firme sobre un asunto, especialmente después de un período de indecisión o cuand⋯ Leer el artículo completo