[Modismo] KEEP YOUR SHIRT ON. - Claves para mantener la calma bajo presión: Aprende cómo

Keep your shirt on.

Keep your shirt on.

Mantener la calma.

El idiom 'Keep your shirt on' es un llamado informal a mantener la calma o no enojarse demasiado rápido. Imagina que estás tan frustrado o enojado que podrías 'arrancarte la camisa'. En cambio, mantener la camisa puesta es un recordatorio de mantener la compostura y no dejar que las emociones te superen. Suele usarse en situaciones donde hay un retraso o alguien está impaciente por resultados. Es un consejo útil para evitar tomar decisiones precipitadas o reaccionar de manera excesiva.

Frases de ejemplo

  1. Keep your shirt on, they’ll call us when they're ready.

    Mantén la calma, nos llamarán cuando estén listos.

  2. He was getting impatient with the delay, but I told him to keep his shirt on, as good things come to those who wait.

    Se estaba impacientando con la demora, pero le dije que mantuviera la calma, ya que las cosas buenas llegan a quienes esperan.

  3. During the heated argument, she reminded her colleague to keep his shirt on and address the issue calmly.

    Durante la acalorada discusión, ella recordó a su colega que mantuviera la calma y abordara el problema con tranquilidad.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en