Keep your shirt on.

Keep your shirt on.
「Keep your shirt on」是一個促使人保持冷靜和耐心的習語。這句話通常用在某人變得過於急躁或激動時,提醒他們保持冷靜。這個習語鼓勵人們在面對挑戰或延遲時,保持穩定和理性的態度。
Keep your shirt on, they’ll call us when they're ready.
保持冷靜,他們準備好時會叫我們。
He was getting impatient with the delay, but I told him to keep his shirt on, as good things come to those who wait.
他對延誤感到不耐煩,但我告訴他要保持冷靜,好事多磨。
During the heated argument, she reminded her colleague to keep his shirt on and address the issue calmly.
在激烈的爭論中,她提醒同事要保持冷靜,冷靜處理問題。
當我們說某人 "Step into someone's shoes",意味著他們必須接替另一個人的職位或責任。想像一下,如果你的朋友是籃球隊的隊長,但突然生病了,教練要你臨時替他當隊長。這時候你就是⋯ 閲讀全文
Stay the course" 是鼓勵人們即使面臍困難和挑戰也不放棄的一個成語。這表示不管途中遇到什麼障礙,都要堅持原有的計劃或目標直到完成。例如,即使項目面臨許多挫折,團隊領導可能會⋯ 閲讀全文
使用 "Stand the test of time" 來形容某事物具有長久的價值和持久性。這意味著不管時間如何改變,某些事物仍然保持其價值和重要性,就像某些古老的建築和經典的文學作品顯示出的耐久⋯ 閲讀全文
當人們說 "Show true colors",他們通常是指在特定情況下一個人展現出他真實的性格或意圖。這成語來自航海時代,海盜船只在接近其他船隻時會顯露它們真正的旗幟(顏色),現在用來形⋯ 閲讀全文
Shoot the works" 是一個非常生動的表達方式,意味著做某事時不留後路,全力以赴。這可以用於描述賭博中的一把全壓,或者在其他生活情境中,當一個人決定不顧一切地追求他們的目標。⋯ 閲讀全文
Set the stage" 指的是創造條件或準備好一切,以便某事可以順利發生。這個成語來自戲劇表演,在真正表演開始之前,必須先"set the stage",被引申為在任何大計劃或事件開始前的準備工⋯ 閲讀全文
Sell someone short" 這個成語是指對某人的能力或價值評價過低。這通常發生在人們未能正確識別或欣賞他人的真正才能或貢獻時。例如,在工作評估中,如果一個員工的貢獻被忽視,他們可⋯ 閲讀全文
使用 "See through" 這個成語時,通常意味著某人能夠識破謊言或不真實的表象,看到事情的本質。它可以用於形容一個人對於誤導或虛假行為的識破能力,例如,一個經理可能 "sees throug⋯ 閲讀全文
Save the day" 是一個經常用於描述在關鍵時刻,通常是在看似無望的情況下,透過英勇或聰明的行為解決問題的成語。這可以用在真實生活中的英雄行為,或在電影和書本裡的主角在最後時刻⋯ 閲讀全文
Run the gamut" 這個成語用來形容經歷或展示從一端到另一端的整個範圄。它可以用在情感、品質、顏色等各方面。例如,一部電影的情節可能 "runs the gamut" 從喜劇到悲劇,表明它包含⋯ 閲讀全文
當你聽到某人使用成語 "Raise eyebrows" 時,他們通常是在描述一件事情引起了公眾的驚訝或好奇。這個成語常用來形容某人的行為或某件事件違反了常規,讓周圍的人感到意外或懷疑。例如⋯ 閲讀全文
Quick on the uptake" 用來形容某人理解新信息或學習新技能的能力非常快。這是一個正面的成語,常被用來稱讚對方在學習或反應上的敏捷性。比如說,一個新員工如果很快就掌握了工作要⋯ 閲讀全文
Put the screws to" 指施加壓力或強迫某人做某事。這個成語來自古老的拷問工具,使用螺絲來逼迫囚犯說出真相。在現代用法中,這可以是透過威脅或操控手段來迫使對方屈服。⋯ 閲讀全文
Put someone on the spot" 意味著迫使某人在眾目睽睽之下迅速做出反應或決定。這通常是在不預期的情況下發生,使得這個人感到尷尬或壓力重重。想像一個場景,老板突然在會議上問一個⋯ 閲讀全文
Put one over on" 是一個表達成功欺騙某人的成語。通常用在不太嚴重的欺騙情況中,這個成語帶有一點玩笑和狡黠的味道。例如,如果你在紙牌遊戲中狡猾地贏過朋友,你就可以說你 "put o⋯ 閲讀全文