Throw caution to the wind.
/θroʊ ˈkɔːʃən tuː ðə wɪnd/
Throw caution to the wind.
/θroʊ ˈkɔːʃən tuː ðə wɪnd/
Tirar la precaución al viento, o "Throw caution to the wind" en inglés, es actuar sin preocuparse por los riesgos o posibles consecuencias. Imagina que quieres aventurarte a empezar un nuevo negocio; al tomar esta decisión sin preocuparte demasiado por los posibles fracasos, estás tirando la precaución al viento, es decir, decidido a seguir adelante a pesar de los riesgos.
He threw caution to the wind and quit his job.
Decidió arriesgarse y renunció a su trabajo.
She threw caution to the wind and moved abroad.
Ella se arriesgó y se mudó al extranjero.
In a moment of madness, they threw caution to the wind and bungee jumped off the bridge.
En un momento de locura, decidieron arriesgarse y saltaron en bungee desde el puente.