[Jerga] WHAT A HASSLE. - Usa la expresión "What a hassle!" en español.

What a hassle.

What a hassle.

/wɒt ə ˈhæsəl/

¡Qué fastidio!

Cuando algo es verdaderamente molesto, la expresión "What a hassle!" es ideal. En español, una forma similar sería "¡Qué fastidio!". Se utiliza para expresar que una situación es complicada o problemática, agregando un énfasis emocional a la molestia que sientes.

Frases de ejemplo

  1. Going to the DMV is such a hassle.

    Ir al DMV es una verdadera lata.

  2. I can't believe how much of a hassle it was to get my passport renewed.

    No puedo creer la lata que fue renovar mi pasaporte.

  3. Organizing a conference can be a real hassle if you don't have enough help.

    Organizar una conferencia puede ser una verdadera molestia si no tienes suficiente ayuda.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en