[Idiome] LET CAT OUT OF THE BAG. - Comment dire Révéler un secret en anglais ?

Let cat out of the bag.

Let cat out of the bag.

/lɛt kæt aʊt əv ðə bæɡ/

Révéler un secret.

L'expression "Let cat out of the bag" est utilisée quand quelqu'un révèle un secret, souvent sans intention de le faire. L'origine de cette expression proviendrait du marché où les vendeurs trichaient en substituant des chats moins chers dans des sacs censés contenir des porcs.

Phrases d'exemple

  1. He accidentally let the cat out of the bag about the surprise party.

    Il a révélé par accident l'existence de la fête surprise.

  2. She didn't mean to let the cat out of the bag.

    Elle n'avait pas l'intention de révéler le secret.

  3. Tom let the cat out of the bag during the meeting and spoiled the announcement.

    Tom a révélé par mégarde l'annonce lors de la réunion, gâchant la surprise.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en