[Idiome] CRY OVER SPILT MILK. - Apprenez pourquoi il ne faut pas "Se lamenter sur ce qui est irréversible" !

Cry over spilt milk.

Cry over spilt milk.

/kraɪ ˈoʊvər spɪlt mɪlk/

Se lamenter sur ce qui est irréversible.

L'expression "Cry over spilt milk" sert à dire que se lamenter sur des situations irréversibles ou des erreurs passées est inutile. Elle encourage à adopter une attitude plus résiliente et orientée vers l'avenir, en reconnaissant que certaines choses ne peuvent être changées. Comprendre et utiliser cette idiomatique peut vous aider à gérer les déceptions de manière plus saine et à encourager les autres à se concentrer sur ce qui peut être contrôlé ou amélioré.

Phrases d'exemple

  1. There's no use crying over spilt milk.

    Il est inutile de se lamenter sur ce qui est fait.

  2. He cried over spilt milk, but it was too late.

    Il s'est lamenté, mais il était trop tard.

  3. She learned not to cry over spilt milk and moved on quickly.

    Elle a appris à ne pas se lamenter pour des broutilles et à passer à autre chose rapidement.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en