[Idiome] LOOK BEFORE YOU LEAP. - Pourquoi réfléchir avant d'agir est essentiel

Look before you leap.

Look before you leap.

Réfléchir avant d'agir.

L'idiome 'Look before you leap' nous invite à ne pas précipiter nos actions et à réfléchir attentivement avant de prendre une décision. Imaginons que vous pensez à changer de carrière. Avant de démissionner de votre emploi actuel, cette expression vous conseillerait d'examiner les avantages et les inconvénients de ce changement, d'étudier de nouvelles formations et de sécuriser éventuellement une nouvelle position. Cela souligne l'importance de la prudence et de la planification dans toutes les décisions importantes.

Phrases d'exemple

  1. Always look before you leap into a new job opportunity.

    Toujours réfléchir avant de s'engager dans une nouvelle opportunité d'emploi.

  2. Mary's mother advised her to look before you leap into buying that car without a test drive.

    La mère de Mary lui a conseillé de bien réfléchir avant d'acheter cette voiture sans l'essayer.

  3. John learned to look before you leap after making a hasty decision that cost him a lot of money.

    John a appris à réfléchir avant d'agir après avoir pris une décision hâtive qui lui a coûté cher.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more