[Idiome] THROW A WRENCH IN THE WORKS. - Apprenez l'impact de l'expression "Throw a wrench in the works

Throw a wrench in the works.

Throw a wrench in the works.

Complication imprévue.

Throw a wrench in the works" se traduit en français par "jeter un clou dans la machine". Cela signifie créer un obstacle imprévu ou provoquer un dysfonctionnement dans un processus qui se déroulait bien. C'est comme si quelqu'un jetait littéralement un outil dans une machine, causant des problèmes techniques.

Phrases d'exemple

  1. His sudden resignation really threw a wrench in the works.

  2. Just when we thought the project was on track, the software glitch threw a wrench in the works.

  3. The unexpected weather threw a wrench in the works, delaying the construction schedule by a week.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en