[Idiome] DROP LIKE FLIES. - Pourquoi dire "tomber comme des mouches" en parlant anglais?

Drop like flies.

Drop like flies.

/drɒp laɪk flaɪz/

tomber comme des mouches.

Utiliser "Drop like flies" signifie que les gens cessent de faire quelque chose en grand nombre très rapidement, généralement en raison de l'échec, de la maladie, ou de la fatigue. Cela évoque l'image de mouches tombant rapidement après avoir été vaporisées.

Phrases d'exemple

  1. The players started to drop like flies in the intense heat.

    Les joueurs ont commencé à s'effondrer rapidement à cause de la chaleur intense.

  2. Guests at the party were dropping like flies after eating the spoiled food.

    Les invités à la fête ont commencé à tomber malades rapidement après avoir mangé de la nourriture avariée.

  3. In the grueling marathon, competitors began to drop like flies due to the extreme conditions.

    Dans le marathon épuisant, les concurrents ont commencé à abandonner rapidement en raison des conditions extrêmes.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more