[Idiome] LIVE ON THE EDGE. - Les risques et récompenses d'une vie pleine de défis

Live on the edge.

Live on the edge.

Vivre dangereusement.

L'expression 'Live on the edge' évoque l'image d'une personne qui vit de manière audacieuse et risquée, souvent en flirtant avec le danger. Cela peut faire référence à quelqu'un qui pratique des sports extrêmes, qui fait des choix de vie non conventionnels ou qui prend des risques financiers ou professionnels. Vivre de cette manière peut apporter des expériences enrichissantes et excitantes, mais elle comporte aussi des risques significatifs. Dans notre culture, vivre sur le fil du rasoir est parfois admiré pour le courage et la liberté qu'il implique, tout en étant craint pour sa proximité avec le possible échec ou les dangers.

Phrases d'exemple

  1. He likes to live on the edge.

    Il aime vivre dangereusement.

  2. They live on the edge by taking extreme sports vacations.

    Ils vivent dangereusement en prenant des vacances d'extrêmes sports.

  3. She enjoys the thrill of living on the edge with her spontaneous adventures.

    Elle aime le frisson de vivre spontanément des aventures.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more