[मुहावरा] TWIST ARM. - कैसे किसी को अनिच्छा से काम करवाएं

Twist arm.

Twist arm.

/twɪst ɑrm/

किसी को मजबूर करना

जब हम कहते हैं कि किसी ने किसी की 'बांह मरोड़ी' है, तो इसका मतलब है कि उन्होंने उस व्यक्ति को कुछ ऐसा करने के लिए मजबूर किया है जो वह नहीं करना चाहता था। यह अक्सर दबाव या प्रभाव का प्रयोग करके किया जाता है। यह इडियम रोज़मर्रा की बातचीत में बहुत आम है, खासकर जब बात किसी को अनजाने में कुछ करवाने की होती है। इसे समझने के लिए, एक काल्पनिक उदाहरण लेते हैं: मान लीजिए आपका मित्र आपको अपनी कार साफ करने के लिए कहता है, परंतु आप नहीं करना चाहते। अगर वह आपको किसी पुरस्कार का लालच देता है, तो वह आपकी 'बांह मरोड़' रहा है, यानी आपको कुछ ऐसा करने के लिए मजबूर कर रहा है जो आप नहीं करना चाहते।

उदाहरण वाक्य

  1. She twisted his arm to get the information.

    उससे जानकारी प्राप्त करने के लिए उसे मजबूर किया।

  2. He didn't want to go until I twisted his arm.

    वह नहीं जाना चाहता था, लेकिन मैंने जोर देकर उसे मना लिया।

  3. I had to twist her arm to convince her to join the project.

    उसे परियोजना में शामिल होने के लिए राजी करने के लिए मुझे जोर देना पड़ा।

मज़ा करते समय समय वास्तव में उड़ जाता है!
उपलब्ध भाषाएँ