[मुहावरा] SIT ON THE FENCE. - निर्णय लेने में देरी करने की समस्या

Sit on the fence.

Sit on the fence.

/sɪt ɒn ðə fɛns/

निर्णय न लेना

जब कोई 'Sit on the fence' कहता है, तो इसका मतलब है कि वह व्यक्ति किसी दो स्थितियों के बीच में फंसा हुआ है और कोई ठोस निर्णय नहीं ले पा रहा। इस वाक्यांश की उत्पत्ति पुराने समय में बैठकर निर्णय लेने की प्रक्रिया से मिलती है, जहाँ लोग किसी बाड़े (fence) पर बैठे होते थे, जब वे किसी समस्या पर चर्चा कर रहे होते थे। इस इडियम का प्रयोग आमतौर पर उस स्थिति के लिए किया जाता है जब कोई व्यक्ति दो परस्पर विरोधी विचारों या रायों के बीच किसी एक का चुनाव नहीं कर पा रहा हो। इसके उदाहरण में, किसी चुनाव के दौरान, एक मतदाता जो दो प्रत्याशियों के बीच चयन नहीं कर पा रहा होता, वह 'सिट ऑन द फेंस' पर बैठा हुआ माना जाता है।

उदाहरण वाक्य

  1. You can’t sit on the fence any longer; you need to make a decision.

    आप अब और नहीं दुविधा में रह सकते; आपको निर्णय लेना होगा।

  2. Most of the committee are sitting on the fence about the new policy.

    समिति के अधिकांश सदस्य नई नीति के बारे में दुविधा में हैं।

  3. John spent months sitting on the fence before finally choosing his career path.

    जॉन ने अपना करियर पथ चुनने में महीनों तक दुविधा में बिताए।

साझा करें
मज़ा करते समय समय वास्तव में उड़ जाता है!
उपलब्ध भाषाएँ
सिफारिश किया गया वीडियो
more