Save for a rainy day.Save for a rainy day.

[मुहावरा] SAVE FOR A RAINY DAY. - बुरे समय के लिए बचत कैसे करें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Save for a rainy day.

जब हम 'Save for a rainy day' की बात करते हैं, तो हम किसी आपात स्थिति या अनपेक्षित परिस्थिति के लिए पैसे या संसाधनों को बचाने की सलाह देते हैं। यह मुहावरा वर्षों से चला आ ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Shoot breeze.Shoot breeze.

[मुहावरा] SHOOT BREEZE. - बेकार की बातें करने का मज़ा

अंग्रेज़ी मुहावरा
Shoot breeze.

'Shoot the breeze' का हिंदी में अर्थ होता है बेकार की बातें करना, जिसका तात्पर्य होता है ऐसी बातचीत में लगना जो मजेदार और आरामदायक हो लेकिन उसका कोई विशेष उद्देश्य न हो। ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Sit tight.Sit tight.

[मुहावरा] SIT TIGHT. - धैर्य का महत्व

अंग्रेज़ी मुहावरा
Sit tight.

'Sit tight' का मतलब होता है धैर्य रखना और अपनी जगह पर बने रहना। यह मुहावरा अक्सर ऐसी स्थितियों में प्रयोग किया जाता है जब आपको किसी नतीजे की प्रतीक्षा करनी होती है और जल्⋯ पूरा लेख पढ़ें

Stand ground.Stand ground.

[मुहावरा] STAND GROUND. - अपनी स्थिति पर अडिग रहने के महत्व को समझें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Stand ground.

जब हम कहते हैं कि कोई 'Stand ground' कर रहा है, तो इसका मतलब है कि वह व्यक्ति किसी भी दबाव या चुनौती के सामने अपने विचारों, मान्यताओं या स्थितियों पर दृढ़ता से खड़ा है। य⋯ पूरा लेख पढ़ें

Steal the show.Steal the show.

[मुहावरा] STEAL THE SHOW. - किसी भी कार्यक्रम में ध्यान खींचने की कला

अंग्रेज़ी मुहावरा
Steal the show.

जब कोई 'Steal the show' करता है, तो यह वाक्यांश उस परिस्थिति का वर्णन करता है जहाँ एक व्यक्ति या चीज सबका ध्यान अपनी ओर खींच लेता है, और पूरे कार्यक्रम या समारोह में छा ज⋯ पूरा लेख पढ़ें

Stick neck out.Stick neck out.

[मुहावरा] STICK NECK OUT. - जीवन में जोखिम उठाने की महत्वपूर्णता

अंग्रेज़ी मुहावरा
Stick neck out.

इडियम 'Stick neck out' का अर्थ है कि किसी जोखिम को उठाना, खासकर जब यह दूसरों की मदद के लिए हो। यह वाक्यांश उस स्थिति को बयान करता है जब कोई व्यक्ति अपनी सुरक्षित स्थिति स⋯ पूरा लेख पढ़ें

Take for granted.Take for granted.

[मुहावरा] TAKE FOR GRANTED. - स्वाभाविक मानने की गलती

अंग्रेज़ी मुहावरा
Take for granted.

जब हम किसी चीज़ या किसी व्यक्ति की अहमियत को समझे बिना, उसके मूल्य का अंदाज़ा ना लगाते हुए, उसे साधारण या गारंटीड मान लेते हैं, तो इसे 'Take for granted' कहते हैं। यह अक्⋯ पूरा लेख पढ़ें

Take with a pinch of salt.Take with a pinch of salt.

[मुहावरा] TAKE WITH A PINCH OF SALT. - बातें सुनें, पर संदेह के साथ

अंग्रेज़ी मुहावरा
Take with a pinch of salt.

जब भी हम किसी बात को पूरी तरह से सही मानने के बजाय, थोड़ी आलोचनात्मक सोच के साथ उसे समझने का प्रयास करते हैं, तब हम 'Take with a pinch of salt' का उपयोग करते हैं। यह मुहा⋯ पूरा लेख पढ़ें

Throw caution to the wind.Throw caution to the wind.

[मुहावरा] THROW CAUTION TO THE WIND. - सावधानी को छोड़ें, जोखिम उठाएं

अंग्रेज़ी मुहावरा
Throw caution to the wind.

जब हम किसी बड़े लक्ष्य को प्राप्त करने के लिए सभी सावधानियों को दरकिनार करते हुए जोखिम भरे कदम उठाते हैं, तो हम 'Throw caution to the wind' का उपयोग करते हैं। इसका मतलब ह⋯ पूरा लेख पढ़ें

Tip of the iceberg.Tip of the iceberg.

[मुहावरा] TIP OF THE ICEBERG. - बर्फ़ के पहाड़ की नोक का अर्थ सीखें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Tip of the iceberg.

जब हम 'Tip of the iceberg' की बात करते हैं, तो इसका मतलब है कि जो दिखाई दे रहा है वह केवल एक छोटा सा हिस्सा है और बहुत कुछ छिपा हुआ है। जैसे समुद्र में बर्फ़ का पहाड़: जो⋯ पूरा लेख पढ़ें

Tread lightly.Tread lightly.

[मुहावरा] TREAD LIGHTLY. - सावधानी से चलने का अर्थ और महत्व

अंग्रेज़ी मुहावरा
Tread lightly.

'Tread lightly' का तात्पर्य है कि किसी संवेदनशील या जटिल स्थिति में बहुत सावधानी और कोमलता के साथ आगे बढ़ना। यह शब्द उस प्रकार से व्यवहार करने के लिए कहता है जिससे कि दूस⋯ पूरा लेख पढ़ें

Turn tables.Turn tables.

[मुहावरा] TURN TABLES. - तालिका पलटने का महत्व और समझाइश

अंग्रेज़ी मुहावरा
Turn tables.

'Turn tables' एक ऐसी अवस्था को दर्शाता है जब स्थितियाँ पूरी तरह से पलट जाती हैं और विपरीत हो जाती हैं। यदि कोई व्यक्ति या टीम पहले कमजोर स्थिति में थी और फिर अचानक से उनक⋯ पूरा लेख पढ़ें

Twist arm.Twist arm.

[मुहावरा] TWIST ARM. - कैसे किसी को अनिच्छा से काम करवाएं

अंग्रेज़ी मुहावरा
Twist arm.

जब हम कहते हैं कि किसी ने किसी की 'बांह मरोड़ी' है, तो इसका मतलब है कि उन्होंने उस व्यक्ति को कुछ ऐसा करने के लिए मजबूर किया है जो वह नहीं करना चाहता था। यह अक्सर दबाव या⋯ पूरा लेख पढ़ें

Up the ante.Up the ante.

[मुहावरा] UP THE ANTE. - जब दांव ऊंचे हों, तो क्या करें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Up the ante.

जब कोई 'दांव बढ़ाता है', तो उसका मतलब है कि वे किसी स्थिति या काम में जोखिम या दाव पर लगी रकम को बढ़ा रहे हैं। यह इडियम अक्सर व्यापार, खेल, या जुआ जैसी स्थितियों में उपयो⋯ पूरा लेख पढ़ें

Vent steam.Vent steam.

[मुहावरा] VENT STEAM. - गुस्से को कैसे नियंत्रित करें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Vent steam.

किसी का 'भाप निकालना' मतलब है कि वह व्यक्ति अपने दबे हुए गुस्से या तनाव को बाहर निकाल रहा है। आमतौर पर, यह इडियम तब प्रयोग किया जाता है जब कोई अपनी भावनाओं को हानिरहित तर⋯ पूरा लेख पढ़ें

more