[イディオム] SAVE FOR A RAINY DAY. - 将来の危機に備える賢明な貯金術

Save for a rainy day.

Save for a rainy day.

/seɪv fɔr ə ˈreɪni deɪ/

未来のために貯金する。

「Save for a rainy day」というイディオムは、将来起こり得る困難な時期のために、今のうちにお金や資源を貯めておくことを勧めます。例としては、経済的な不確実性や個人的な緊急事態に備えて、普段から一定額を貯金しておくことが挙げられます。この表現は、文字通り雨の日に備えておくべきという古い格言から来ています。

例文

  1. You should always save for a rainy day.

    いつも雨の日のためにお金を貯めておくべきです。

  2. I've been saving for a rainy day, just in case.

    万が一の場合のために貯金をしています。

  3. It's wise to have some savings set aside for a rainy day; you never know when you'll need it.

    予期せぬ事態に備えて、少し貯金しておくのが賢明です。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語