Save for a rainy day.
/seɪv fɔr ə ˈreɪni deɪ/
Save for a rainy day.
/seɪv fɔr ə ˈreɪni deɪ/
「Save for a rainy day」というイディオムは、将来起こり得る困難な時期のために、今のうちにお金や資源を貯めておくことを勧めます。例としては、経済的な不確実性や個人的な緊急事態に備えて、普段から一定額を貯金しておくことが挙げられます。この表現は、文字通り雨の日に備えておくべきという古い格言から来ています。
You should always save for a rainy day.
いつも雨の日のためにお金を貯めておくべきです。
I've been saving for a rainy day, just in case.
万が一の場合のために貯金をしています。
It's wise to have some savings set aside for a rainy day; you never know when you'll need it.
予期せぬ事態に備えて、少し貯金しておくのが賢明です。