[Idiome] SAVE FOR A RAINY DAY. - Découvrez pourquoi il est crucial d'économiser pour l'avenir

Save for a rainy day.

Save for a rainy day.

/seɪv fɔr ə ˈreɪni deɪ/

économiser pour les moments difficiles

Save for a rainy day" est une expression qui conseille de mettre de l'argent de côté pour des temps incertains ou des situations imprévues. Elle met en lumière l'importance de la prévoyance financière et de la gestion des ressources, nous rappelant qu'il est sage de préparer des réserves pour faire face aux éventuels aléas de la vie.

Phrases d'exemple

  1. You should always save for a rainy day.

    Il faut toujours mettre de l'argent de côté pour les moments difficiles.

  2. I've been saving for a rainy day, just in case.

    Je mets de l'argent de côté pour les moments difficiles, au cas où.

  3. It's wise to have some savings set aside for a rainy day; you never know when you'll need it.

    Il est sage d'avoir des économies de côté pour les moments difficiles ; on ne sait jamais quand on en aura besoin.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more