[英文成語] SAVE FOR A RAINY DAY. - 掌握儲蓄的智慧來準備未來

Save for a rainy day.

Save for a rainy day.

/seɪv fɔr ə ˈreɪni deɪ/

未雨綢繆

諺語「Save for a rainy day」即係話要未雨綢繆,喺安定時期預備將來可能出現嘅困難或不穩定時期。想象下,天氣唔係時時順利,陰晴不定,我哋都需要有傘來應對可能突然來臨嘅雨。財務上嘅「傘」就係儲蓄或者應急基金。透過定期將一部分收入儲起來,我哋可以喺面對未預料的支出,例如家庭意外、疾病或者失業嘅時候,有一筆資金可以應對。依家社會快速變化,經濟環境同工作嘅穩定性亦都可能隨時變化,故此學證「Save for a rainy day」嘅智慧同實踐,對於每個人嚟講都非常重要。此外,培養節儉同理財嘅好習慣,能幫助你長遠穩健地管理個人或家庭財務。從今日開始,記住要為不確定嘅將來做好準傗,這樣即使未來有任何挑戰,我們都可以更加自信地面對。

例句

  1. You should always save for a rainy day.

    你應該時刻儲錢以備不時之需。

  2. I've been saving for a rainy day, just in case.

    我一直有儲錢,預防突發事件。

  3. It's wise to have some savings set aside for a rainy day; you never know when you'll need it.

    儲定啲錢以防萬一喺將來需要,係明智嘅選擇。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more