Save for a rainy day.
/seɪv fɔr ə ˈreɪni deɪ/
Save for a rainy day.
/seɪv fɔr ə ˈreɪni deɪ/
「Save for a rainy day」意味著儲蓄或保留資源以應對未來可能發生的困難或挑戰。這個成語來自於古老的諺語,鼓勵人們在物資豐富或情況良好時,預留一部分資源以備不時之需。例如,一個人可能會把一部分收入存入儲蓄賬戶,以便在失業或遇到突發經濟困難時能有所依靠。這個成語提醒我們謹慎理財,為未來可能的挑戰做好準備。
You should always save for a rainy day.
你應該總是為不確定的未來做好準備。
I've been saving for a rainy day, just in case.
我一直在為未來可能出現的突發情況而儲蓄。
It's wise to have some savings set aside for a rainy day; you never know when you'll need it.
明智的做法是為未知的未來留一些儲蓄,因為你永遠不知道何時會用到。