[イディオム] MAKE A SCENE. - 周囲を巻き込む!注目を浴びる英語表現とは?

Make a scene.

Make a scene.

大騒ぎする

「Make a scene」とは、「大騒ぎする」や「場をかき乱す」という意味で使用されるイディオムです。この表現は、公共の場やプライベートな状況で感情が爆発して、他の人たちに注目されるような行動をとることを指します。例えば、レストランで声を荒らげて怒鳴る或いは、会議中に感情的になりすぎることが「Make a scene」に該当します。英語のドラマや映画では、このような状況を示すシーンでよく使われる表現であり、強い感情や反応を表現する際に役立ちます。

例文

  1. Don’t make a scene at the restaurant.

    レストランで騒ぎを起こしてはいけない。

  2. She made a scene when she didn’t get her way at the store.

    彼女は店で自分の言う通りにならないと騒ぎ立てた。

  3. Making a scene will only embarrass you in public.

    公共の場で騒ぎを起こすと恥をかくだけだ。

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more