[イディオム] WASH YOUR HANDS OF IT. - もう関わらない:「Wash your hands of it」の使い方

Wash your hands of it.

Wash your hands of it.

関与をやめる

「Wash your hands of it」という英語表現は、ある事態や問題から手を引く、つまり「関与をやめる」という意味になります。このフレーズは、状況から自らを遠ざける決定をした時、または責任や義務から逃れる意思を示す時に使用されます。特に問題が複雑になり、自身が解決する望みが薄い、あるいはそれに関わることによるリスクが高い場合に使われることがあります。

例文

  1. He decided to wash his hands of the situation.

    彼はこの状況から手を引くことに決めた。

  2. After the scandal, she washed her hands of the company's affairs.

    スキャンダルの後、彼女は会社の問題から手を引いた。

  3. Fed up with the constant arguments, he washed his hands of their relationship issues.

    絶え間ない口論にうんざりして、彼は関係の問題から手を引いた。

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more