[イディオム] BEAT A DEAD HORSE. - 効果のない行動に気づくための英語表現

Beat a dead horse.

Beat a dead horse.

無駄な努力をする。

“Beat a dead horse”は、すでに結果が出ないことが明らかな状況で、それでも努力や議論を続ける無駄を批判的に言うフレーズです。変わり映えのない反復や、意味のない議論に時間を費やしている状況を指します。

例文

  1. There's no point in begging; you're just beating a dead horse.

    頼んでも無駄です、それは無駄な努力です。

  2. Why keep arguing? You know you're beating a dead horse.

    なぜ議論を続けるのですか?それは無駄な努力です。

  3. Continuing this discussion is like beating a dead horse; we've made our decision.

    この議論を続けることは無駄です。私たちはすでに決定しました。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語