[イディオム] BY THE SKIN OF YOUR TEETH. - かろうじて成功する経験を英語でどう表現するか

By the skin of your teeth.

By the skin of your teeth.

かろうじて成功する

「By the skin of your teeth」という表現は、非常にわずかな差で何かを成し遂げることを意味します。文字通りには「歯の表皮(非常に薄い層)によって」という意味ですが、ほとんど不可能に近い状況からの脱出や成功を指します。たとえば、大きな試験にぎりぎりで合格したり、大事故をかろうじて避けたりする状況で使います。このイディオムは、紙一重の成功や、ラッキーな逃避を強調する際に役立ちます。

例文

  1. He passed the exam by the skin of his teeth.

    彼はギリギリで試験に合格した。

  2. We made it to the train just by the skin of our teeth.

    私たちは電車にギリギリ間に合った。

  3. She avoided the accident by the skin of her teeth.

    彼女は事故をギリギリで避けた。

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more