[イディオム] HOLD YOUR FIRE. - 感情のコントロール:「怒りを抑える」の英語イディオム

Hold your fire.

Hold your fire.

怒りを抑える

「Hold your fire」というイディオムは、「怒りを抑える」という意味です。直訳すると「火を持っていないで」となりますが、これは主に感情の爆発、特に怒りを抑えるよう促す表現です。話が終わるまで待つ、相手の話を聞く、感情的にならずに冷静に対応するなどの状況で使います。主に対立や議論が激しい時に、冷静さを保つために助言として使われることが多いです。

例文

  1. Hold your fire; let's discuss this calmly.

    落ち着いて話し合おう。

  2. The general ordered his troops to hold their fire until further notice.

    将軍は部隊にさらに命令が出るまで攻撃を控えるよう命じました。

  3. Hold your fire until we've gathered all the facts.

    すべての事実を集めるまで冷静になって。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語