[イディオム] GET YOUR WIRES CROSSED. - コミュニケーションの行き違いを避ける!「電線が交差する」という表現とは
「Get your wires crossed」のイディオムは、特にコミュニケーションでの誤解や混乱を指して使われます。「電線が交差する」というビジュアルから想像できるように、情報や意図が正し⋯ 全記事を読む
「Get your wires crossed」のイディオムは、特にコミュニケーションでの誤解や混乱を指して使われます。「電線が交差する」というビジュアルから想像できるように、情報や意図が正し⋯ 全記事を読む
「Every man for himself」というフレーズは、個々人が自分自身の利益を最優先に考えるべき状況を表します。通常、危機的な状況や競争が激しい時に使われ、協力や団結の精神が欠如し⋯ 全記事を読む
「Don't bite off more than you can chew」というフレーズは、自分の能力や時間、リソースを超えることを試みないようにと助言します。直訳すると「噛むには大きすぎるものを噛み切⋯ 全記事を読む
「Cool your jets」という表現は、文字通りには「ジェット機のエンジンを冷やせ」という意味ですが、怒りや興奮を抑えて落ち着くようにというアドバイスとして使います。日常会話でよ⋯ 全記事を読む
「Ace in the hole」というフレーズは、他人が知らない秘密のプランや能力を意味します。ギャンブルで最後の瞬間に勝利をもたらすかもしれない隠されたカードに例えられます。ビジネ⋯ 全記事を読む
「You bet your bottom dollar」という表現は、自分が何かに関して非常に確信している時に使います。例えば、友達が「明日の試合、勝てると思う?」と聞いた時、非常に自信がある場合⋯ 全記事を読む
「While the cat's away, the mice will play.」このイディオムは、監督者や上司が不在の時に、人々が普段よりも自由に振る舞ったり、規則を破ったりする様子を表します。典型的には⋯ 全記事を読む
「Not all it's cracked up to be.」は、何かが期待されていたほど良くない場合に使うイディオムです。しばしば、外見や他人の評価によって過大評価されがちなものに対して使用される⋯ 全記事を読む
「Live to fight another really」とは、失敗や挫折に直面しても、諦めずに再挑戦を決意する状況を表す言葉です。このイディオムは、何度失敗しても、生き残り、強くなって戻る決意を⋯ 全記事を読む
「Keep on the sunny side.」は、常に物事の明るい面、つまり楽観的な視点を保持することを意味します。このイディオムは、困難な状況でも希望を失わず、ポジティブな考え方を持続す⋯ 全記事を読む
「Hold your own.」は、困難な状況や競争の激しい場面でも、自分の地位や尊厳を保ち、しっかりと対応することを表します。このイディオムは、自信を持ち続けることの大切さや、他人に⋯ 全記事を読む
「Get the drift.」とは、話の大意や意図を掴むことを意味する表現です。通常、直接的な説明がなくても、話の流れや文脈から意味を理解する能力を指します。日常会話において、相手の⋯ 全記事を読む
「Everything's coming up roses.」は、物事が非常にうまくいっている時や、想像以上に良い結果が出ている状況を指します。このイディオムは、元々ミュージカルの台詞から来ており、⋯ 全記事を読む
「Dive right in.」という表現は、何か新しい活動やプロジェクトを迷うことなく、ためらわずに始めることを意味しています。たとえば、新しい仕事を始めた日に、この表現を使って、す⋯ 全記事を読む
「A storm in a teacup」というイディオムは、非常に小さな問題に過剰に反応し、それを大きな問題のように扱ってしまう様を描写します。この表現は、たいしたことがないにも関わらず⋯ 全記事を読む