[古典名詩] 鷓鴣天(しゃっこてん)(寒日萧萧上锁窗) - 詩の概要と背景

A traditional Chinese painting style image featuring an elegant woman sitting near a lattice window in a antique room. The scene shows autumn leaves falling outside the window with drizzling rain, creating a melancholic atmosphere. Warm indoor lighting contrasts with the cold gray sky, highlighting the loneliness of the figure.

鹧鸪天(寒日萧萧上锁窗) - 李清照

鷓鴣天(しゃっこてん)(寒日萧萧上锁窗) - 李清照(り せいしょう)

寒々とした陽光に滲む別離の嘆きと、揺れる想いの行方

寒日萧萧上锁窗,
寒々とした陽光が、閉ざされた窓にかすかに射しこむ。
A chill day glimmers upon locked windows.
梧桐应恨夜来霜。
梧桐は夜に降りた霜を、恨めしげに思っているかのよう。
The parasol tree must resent last night’s frost.
酒能解寂寞,
酒ならば寂しさを紛らわせてくれるかもしれないが、
Wine might relieve my loneliness,
卷帘看,
簾を巻き上げて眺めれば、
But raising the blinds, I see,
多少寒云带斜阳。
どれほどの冷たい雲が、夕陽を帯びて浮かんでいることか。
How many cold clouds carry the setting sun.
呵手试梅妆,
手をあたためて、梅を模した化粧を試してみる。
Warming my hands, I try on plum-blossom makeup,
却恨东风吹梦长。
けれども、東風が夢を遠くへと吹き流してしまうのが恨めしい。
Yet I lament the east wind that carries my dreams astray.
欲寄离愁千里去,
この離別の憂いを千里のかなたにでも送ってしまいたいのに、
I wish to send my parting sorrow a thousand miles away,
更谁与,
いったい誰がそれを受け止めてくれるのだろう。
But who is there to receive it?
栏杆空对斜阳。
欄干に寄りかかって、夕陽を眺めるほかなく、虚しさが募るばかり。
Leaning on the railing, I face the sunset in vain.

「鷓鴣天(寒日萧萧上锁窗)」は、宋代を代表する女流詞人・李清照(り せいしょう)の作品の一つです。詞牌である「鷓鴣天(しゃっこてん)」の調べに乗せて、夕陽の光と冷たい風、そして別離の憂いや孤独感が繊細に描かれています。

作品は「寒日萧萧上锁窗」という、静かながらも物寂しさを感じさせる冒頭句から始まります。冬の終わりか、あるいは寒さが残る初春の時期を思わせるような空気の中、閉ざされた窓辺や梧桐の木が、過ぎゆく季節の陰影を一層際立たせます。酒で寂しさを和らげようとする様子や、簾を巻いて外の景色に目を向けながらも、雲と夕陽のコントラストに宿る冷たさが胸に迫ります。

中盤から後半にかけては、「呵手试梅妆」や「却恨东风吹梦长」といった表現が、女性ならではの繊細な感性を示しています。梅の花のような化粧を施すことで、華やいだ気持ちになろうとしても、春の使者とも言える東風が夢をさらうように吹き抜けてしまう——そこに、希望と失意が同時に描き出されているのが印象的です。さらに、千里先にでも送りたい離愁を受け止めてくれる相手が見当たらないという嘆きが、時代の乱世や作者の個人的な境遇とも重なり、哀愁を深めます。

最後の「栏杆空对斜阳」は、手すりに寄りかかりながら眺める夕陽の美しさと、そこに癒されるどころか一層強まる孤独感を象徴的に示しています。黄昏時の光は通常、帰るべき場所や暖かい家族の団欒をイメージさせる一方、李清照の詞においては、しんみりと心に染みる哀愁の演出として機能しているのが特徴的です。

このように、本作は日常の小さな情景(梧桐の霜、東風、夕陽など)に深い感情を重ね合わせ、人生のはかなさや別離の悲しみを凝縮して表現する李清照の詞風がよく現れています。限られた字数の中に、移ろう季節感や繊細な心の動きが巧みに盛り込まれ、今なお多くの読者の心を打つ名作です。

要点

・閉ざされた窓や梧桐の霜、夕陽といった情景が、別離や孤独の心情を巧みに補完
・酒や梅妆の華やかさを試みても、東風が夢を吹き消すように哀愁が強調される
・短い詞句の中に、李清照特有の繊細な感性と人生観が深く込められている

コメント
    シェア
    楽しい時は時間が経つのが早いですね!
    利用可能な言語
    おすすめ動画
    more