[古典名詩] 寒食寄京师诸弟 - 詩の概要

Cold Food Festival Message to My Brothers in the Capital

寒食寄京师诸弟 - 韦应物

寒食寄京师诸弟 - 韋応物

細雨の寒日に寄せる兄弟への想い

雨中禁火空斋冷
雨の降る中、火を禁じた斎はひっそりと冷え込む
In the rain, with fires banned, the dwelling sits in quiet chill.
江上流莺独坐听
川辺に鳴く鶯(うぐいす)の声を、ただ一人座して聞き入る
By the riverside, the warbler sings as I sit alone and listen.
把酒看花想诸弟
杯を手に花を眺め、都の兄弟たちを思い出す
Raising my cup, I gaze at the blossoms and think of my brothers in the capital.
杜陵寒食草青青
杜陵の寒食の頃、草は青々と芽吹いている
In Duling during the Cold Food festival, fresh grass springs up bright green.

この詩は、唐代の伝統行事である「寒食節」の日に遠く都にいる弟たちを偲ぶ韋応物の心情を描いたものです。寒食節とは、文字通り火を使わずに冷たい食事をとる日であり、春の訪れを感じつつも厳かな雰囲気が漂います。

冒頭の「雨中禁火空斋冷」に示されるように、雨で冷え込む中、火が焚けない斎部屋は余計に寂しさを強調します。次句の「江上流莺独坐听」では、川辺で鳴く鶯の声に耳を澄ませる一人の姿が描かれ、しんとした静けさの中に春のかすかな活気が感じられます。

三句目の「把酒看花想诸弟」は、花見をしながら杯を傾ける情景が広がり、その背後には都に住む兄弟への思いが募る様子が浮かび上がります。最終句の「杜陵寒食草青青」では、舞台となる杜陵の地で寒食の頃合いに青々と萌える草を描き、季節のめぐりと望郷の念を結びつけています。

このように、春の空気感と寒食節特有のしめやかな雰囲気が巧みに融合し、詩人の寂寥とした気持ちを際立たせます。韋応物は官僚として各地を転々としながら、多くの優れた詩を残しましたが、本作もまた、旅先や異郷での孤独、そして家族を想う切実な感情を繊細に表現している一篇と言えるでしょう。

要点

・寒食節の禁火と冷たい雨が、より一層の孤独感を引き立てる
・鶯のさえずりや花など、春の兆しを感じさせる自然の描写が印象的
・故郷の家族や兄弟を思う情が全篇を通じて漂う
・韋応物の詩風は静かな情景描写を通じて、人間の感情を深く浮き彫りにする

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more