When it rains, it pours.
[관용구] WHEN IT RAINS, IT POURS. - 어려움이 겹칠 때 사용하는 표현
한번 문제가 시작되면 계속된다.
When it rains, it pours."는 일이 잘못되기 시작하면 여러 가지 문제가 한꺼번에 몰려와서 상황이 더욱 어려워진다는 의미의 표현입니다. 마치 비가 내리기 시작하면 폭우가 쏟아지듯, 한 가지 문제가 발생했을 때 다른 문제들도 연달아 발생하는 상황을 비유적으로 나타냅니다.
예문
When it rains, it pours - another unexpected expense!
엎친 데 덮친 격으로 또 다른 예상치 못한 지출이!
Just our luck, when it rains, it pours.
참 운도 없지, 엎친 데 덮친 격이네.
She lost her job, and then her car broke down; truly, when it rains, it pours.
그녀는 직장을 잃고, 그 후 자동차가 고장 났어요; 정말 엎친 데 덮친 격이에요.