Beat around the bush.
/bit əˌraʊnd ðə bʊʃ/
Beat around the bush.
/bit əˌraʊnd ðə bʊʃ/
'Beat around the bush'는 직접적이지 않게 말하거나 본론에 들어가지 않고 주제를 피하는 것을 의미합니다. 이 속담은 종종 중요한 문제나 민감한 주제에 대해 이야기할 때 사용됩니다. 예를 들어, 부모가 자녀에게 성적 문제를 부드럽게 설명하려 할 때나, 상사가 직원의 실적 문제를 간접적으로 지적할 때 이 표현을 사용할 수 있습니다.
Stop beating around the bush and tell me what happened.
돌려 말하지 말고 무슨 일이 있었는지 말해봐.
He kept beating around the bush instead of giving a straight answer.
그는 직설적인 대답을 회피하며 돌려 말하기만 했다.
Why do you keep beating around the bush? Just get to the point!
왜 계속 둘러 말해? 단도직입적으로 말해!