Beat around the bush.
/bit əˌraʊnd ðə bʊʃ/
Beat around the bush.
/bit əˌraʊnd ðə bʊʃ/
「Beat around the bush」というイディオムは、主題に直接言及せず、遠回しに話すことを意味します。直接的な言及を避けて、余計な話をすることで、実際のポイントには触れない様を指摘します。
Stop beating around the bush and tell me what happened.
遠回しな言い方をやめて、何が起こったのか教えて。
He kept beating around the bush instead of giving a straight answer.
彼は直接的な答えを出す代わりに遠回しに話し続けた。
Why do you keep beating around the bush? Just get to the point!
どうして遠回しに話し続けるの? ポイントを直接言って!