[관용구] GET YOUR WIRES CROSSED. - 의사소통에서 오는 오해의 원인 분석
‘선들을 잘못 연결하다’는 표현은 사람들이 서로 다른 이야기를 하고 있거나 서로의 말을 잘못 이해했을 때 사용합니다. 이는 일상 대화, 회의, 혹은 중요한 의사 결정 등 다양한 의⋯ 전체 기사 읽기
‘선들을 잘못 연결하다’는 표현은 사람들이 서로 다른 이야기를 하고 있거나 서로의 말을 잘못 이해했을 때 사용합니다. 이는 일상 대화, 회의, 혹은 중요한 의사 결정 등 다양한 의⋯ 전체 기사 읽기
'각자 자신을 위해' 라는 말은 특히 위기 상황이나 경쟁이 심한 상황에서 자신의 안전이나 이익을 먼저 챙겨야 한다는 의미입니다. 이 표현은 종종 비상 상황이나 자원이 제한적일 때⋯ 전체 기사 읽기
‘자신이 감당할 수 있는 것보다 더 큰 일을 시작하지 마라’는 표현은 자신의 능력이나 자원을 넘어서는 일을 하려고 할 때 사용됩니다. 이는 종종 새로운 프로젝트나 일을 시작할 때 ⋯ 전체 기사 읽기
'제트기를 식혀라'는 화가 나거나 흥분한 상태에서 감정을 가라앉히고 차분해질 필요가 있다는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 특히 감정이 격해진 상황에서 서두르지 말고 잠시 냉정⋯ 전체 기사 읽기
‘구멍 속의 에이스’는 비밀리에 갖고 있는, 다른 사람들은 모르는 비장의 무기나 방법을 의미합니다. 특히 게임이나 경쟁에서 막판에 사용하여 승리를 결정짓는 숨겨진 카드를 이르는⋯ 전체 기사 읽기
‘바닥 달러에 걸다’는 매우 확신하는 상황을 강조하기 위해 사용되는 표현입니다. 마지막으로 남은 돈, 즉 가장 소중하게 여기는 것까지 걸 만큼 어떤 것에 대해 확신하고 있다는 뜻⋯ 전체 기사 읽기
이 고양이와 쥐를 이용한 표현은 감시자가 없을 때 사람들이 보통 제약 없이 행동한다는 의미를 담고 있어요. 예를 들어, 상사가 회사를 비울 때 직원들이 더 편안하게 굴고, 자유롭⋯ 전체 기사 읽기
‘Not all it's cracked up to be’는 말 그대로 뭔가가 사람들이 크게 선전하거나 추켜세운 만큼 그렇게 대단하거나 만족스럽지 않을 때 사용하는 표현입니다. 주로 어떤 제품, 장소, ⋯ 전체 기사 읽기
‘Live to fight another day’은 말 그대로 오늘의 패배를 수용하고, 내일을 위해 다시 싸울 힘을 간직해야 한다는 의미로 사용됩니다. 이는 단순히 물리적인 싸움이 아닌 삶의 어려움⋯ 전체 기사 읽기
‘Keep on the sunny side’라는 표현은 말 그대로 언제나 해가 비치는, 즉 긍정적인 측면을 선택하여 보라는 의미입니다. 일상 생활에서 힘든 상황이나 어려운 문제에 직면했을 때, 이⋯ 전체 기사 읽기
‘Hold your own’이란 어려운 상황에서도 자신의 위치나 주장을 굳건히 지키며, 주변 환경이나 다른 사람들의 압박에 흔들리지 않는 것을 말합니다. 이 표현은 신념이나 의견 등을 강⋯ 전체 기사 읽기
‘Get the drift’는 상대방의 말이나 글의 주된 주제나 의미를 파악하는 것을 일컫습니다. 특히, 상대방이 많이 설명하지 않아도 대화의 흐름을 통해 중요하거나 은유적인 의미를 이해⋯ 전체 기사 읽기
‘Everything's coming up roses’는 문자 그대로 해석하면 ‘모든 것이 장미처럼 피어난다’는 의미이며, 모든 일들이 순조롭게 잘 풀리고 긍정적인 결과로 나타날 때 사용하는 표현입니⋯ 전체 기사 읽기
‘Dive right in’ 이라는 표현은 특정 활동이나 작업에 대한 망설임이나 주저함 없이 바로 착수하는 것을 말합니다. 수영에서 ‘뛰어들다’는 의미에서 비롯된 이 표현은, 새로운 프로젝⋯ 전체 기사 읽기
‘A storm in a teacup’ 이라는 표현은 말 그대로 찻잔 안에서 폭풍이 일어나는 것을 상상해보세요. 찻잔은 매우 작기 때문에, 실제 큰 폭풍이라기보다는 작은 걱정거리나 문제를 지나⋯ 전체 기사 읽기