[속어] HUSTLE. - 슬랭 배우기: 열정적인 표현
'Hustle'은 주로 열심히 움직이거나 성과를 내기 위해 에너지를 많이 쏟는 것을 의미합니다. 예: 'He hustles every day at work'는 그가 매일 일터에서 열심히 일한다는 의미입니다.⋯ 전체 기사 읽기
'Hustle'은 주로 열심히 움직이거나 성과를 내기 위해 에너지를 많이 쏟는 것을 의미합니다. 예: 'He hustles every day at work'는 그가 매일 일터에서 열심히 일한다는 의미입니다.⋯ 전체 기사 읽기
'That's a hoot'는 무언가가 매우 재미있거나 웃길 때 사용됩니다. 예: 'The comedy show was a hoot'는 코미디 공연이 매우 재미있었다는 의미입니다. 이 표현은 누군가를 크게 웃기⋯ 전체 기사 읽기
'That's low-key'는 무언가가 상당히 미미하거나 과장되지 않고 조용한 상태를 나타낼 때 사용됩니다. 예: 'The party was low-key'는 파티가 조용하고 차분한 분위기였다는 의미입니⋯ 전체 기사 읽기
'That's a doozy'는 무언가가 아주 특별하거나 주목할 만할 때 사용됩니다. 예: 'The final exam was a doozy'는 최종 시험이 정말 어려웠다는 의미입니다. 이 표현은 종종 예상보다 ⋯ 전체 기사 읽기
'Rack up'는 주로 누적되거나 점수를 쌓을 때 사용됩니다. 예를 들어 'He racked up a high score'는 그가 높은 점수를 기록했다는 의미입니다. 이 표현은 보통 성과나 결과를 강조할⋯ 전체 기사 읽기
That's off the chain"은 어떤 것이 정말 멋지거나 대단하다는 의미로 사용됩니다. 예를 들어 새로운 노래가 정말 좋을 때 "이 노래 정말 끝내준다!"라는 상황에서 사용할 수 있는 표⋯ 전체 기사 읽기
Pulling your leg"는 누군가를 재미있게 놀리거나 속이는 상황에서 사용됩니다. 예를 들어 친구에게 장난을 치고 나서 "너 방금 속았어!"라고 말할 때쯤 이 표현을 사용할 수 있습니⋯ 전체 기사 읽기
Touch base"는 누군가와 잠깐이라도 접촉해 정보를 교환하거나 상황을 확인하는 의미로 사용됩니다. 예를 들어 "우리 다음 주에 다시 연락하자"라는 상황에서 사용할 수 있습니다.⋯ 전체 기사 읽기
That's crisp"는 어떤 것이 신선하고 깔끔하다는 의미로 사용됩니다. 예를 들어 새로 산 옷이 아주 깔끔하고 새 것 같을 때 사용할 수 있습니다. 먹는 것에서 부터 물질적인 것까지 ⋯ 전체 기사 읽기
In a pickle"은 난처한 상황이나 딜레마에 빠졌을 때 사용하는 표현입니다. 예를 들어 "지금 좀 곤란한 상황에 빠졌어"라는 말을 전할 때 사용할 수 있습니다. 우리가 흔히 "진퇴양난⋯ 전체 기사 읽기
That's dead on"는 어떤 것이 정확하거나 맞아떨어진다는 의미입니다. 예를 들어 "네 말이 완벽히 맞아!"라는 상황을 설명하는 데 사용할 수 있습니다. 이 표현은 어떤 진술이나 의견⋯ 전체 기사 읽기
Go all out"은 어떤 일에 모든 노력을 쏟아 부어 최선을 다하라는 뜻입니다. 스포츠 경기에서든 일상 생활에서든 사용할 수 있는 표현입니다. 예를 들어 "경기에서 최선을 다해야 해!⋯ 전체 기사 읽기
Cut to the chase"는 어떤 이야기를 길게 하지 않고 핵심을 이야기하라는 뜻입니다. 길게 서두를 빼고 바로 중요한 부분으로 들어가라는 의미로, 대화가 길어질 때 본론으로 들어가고⋯ 전체 기사 읽기
슬랭 "That's over the top"은 어떤 것이 과도하거나 지나친 것을 말할 때 사용하는 표현입니다. 예를 들어, 지나치게 감정적이거나, 매우 화려한 드레스를 입었을 때 쓰일 수 있습니⋯ 전체 기사 읽기
슬랭 "Shoot the hoop"은 문자 그대로 번역하면 '후프를 슈팅하다'는 뜻입니다. 이는 농구에서 슛을 시도하는 행위를 의미하는 표현입니다. 이 표현은 일상 대화에서도 사용되어 특정⋯ 전체 기사 읽기