Weather the storm.
/ˈwɛðər ðə stɔːrm/
Weather the storm.
/ˈwɛðər ðə stɔːrm/
Quando alguém diz que vai 'Weather the storm', está falando sobre passar por um período particularmente difícil e emergir do outro lado não apenas intacto, mas muitas vezes mais forte ou mais sábio. Originada das tempestades literais enfrentadas por marinheiros, essa expressão agora se aplica a qualquer tipo de adversidade, seja ela pessoal, profissional ou até mesmo emocional. O interessante é que ela carrega uma conotação de resiliência e determinação. Por exemplo, em tempos de crise econômica ou dificuldades pessoais, aqueles que conseguem 'weather the storm' são vistos como exemplos de perseverança e fortitude mental. Nesse contexto, a expressão ensina a valorização da resistência e da capacidade de enfrentar desafios frente a adversidades previsíveis ou inesperadas.
She decided to weather the storm and keep her business open.
Ela decidiu enfrentar a dificuldade e manter seu negócio aberto.
They weathered the storm by staying indoors all weekend.
Eles enfrentaram a dificuldade ficando em casa o fim de semana todo.
Despite the economic crisis, the company managed to weather the storm with strategic changes.
Apesar da crise econômica, a empresa conseguiu enfrentar a dificuldade com mudanças estratégicas.