Pull wool over eyes.
/pʊl wʊl ˈoʊvər aɪz/
Pull wool over eyes.
/pʊl wʊl ˈoʊvər aɪz/
A expressão 'Pull the wool over someone's eyes' é frequentemente usada para descrever a ação de enganar ou ocultar a verdade de alguém de forma astuta. A origem desta idiom é incerta, mas popularmente se acredita que remonta aos tempos em que as perucas eram comuns. As pessoas podiam literalmente puxar a peruca sobre os olhos de outra pessoa para impedir que visse algo claramente. Hoje, a expressão é usada de forma figurativa para indicar que alguém foi enganado ou manipulado de modo que não percebe o que realmente está acontecendo.
Don't try to pull the wool over my eyes!
Não tente me enganar!
She pulled the wool over his eyes for years.
Ela o enganou por anos.
He thought he was getting a deal, but the salesman was just pulling the wool over his eyes.
Ele achou que estava fazendo um bom negócio, mas o vendedor estava apenas enganando-o.