Pull wool over eyes.
/pʊl wʊl ˈoʊvər aɪz/
Pull wool over eyes.
/pʊl wʊl ˈoʊvər aɪz/
「Pull wool over eyes」というイディオムは、人をだまして真実から目を背けさせる行為を表しています。具体的には、重要な情報を隠したり、嘘をついたりすることによって、他人を欺くことです。この表現は、昔、裁判官がかぶっていたウール製のかつらが視界を遮ることから来ています。
Don't try to pull the wool over my eyes!
私を騙そうとしないでください。
She pulled the wool over his eyes for years.
彼女は何年も彼を騙し続けました。
He thought he was getting a deal, but the salesman was just pulling the wool over his eyes.
彼はお得な取引をしていると思いましたが、セールスマンはただ彼を騙していただけでした。