Weather a storm.

Weather a storm.
O idiom 'Weather a storm' é usado quando alguém consegue superar dificuldades ou problemas sérios. Em português, pode ser traduzido como 'superar uma tempestade'. Quando uma empresa enfrenta uma crise, mas consegue se recuperar e seguir em frente, dizemos que ela conseguiu 'weather a storm'.
We'll weather this financial storm together.
Vamos enfrentar essa tempestade financeira juntos.
Despite several setbacks, the small company managed to weather the storm and emerged stronger.
Apesar de vários contratempos, a pequena empresa conseguiu superar a tempestade e emergiu mais forte.
The community banded together to weather the storm after the hurricane caused widespread damage.
A comunidade se uniu para enfrentar a tempestade após o furacão causar danos generalizados.