Take it to heart.
Take it to heart.
'Take it to heart.' é uma expressão idiomática usada quando alguém leva uma crítica ou um comentário muito a sério, sendo afetado emocionalmente por isso. Interpretar algo de forma pessoal seria a tradução mais próxima em português, como se algo realmente tocasse o coração da pessoa.
Don't take it to heart, he was just joking.
Não leve isso a sério, ele estava apenas brincando.
She always takes criticism to heart, which makes her upset.
Ela sempre leva críticas a sério, o que a deixa chateada.
Try not to take negative comments to heart, they're not always meant personally.
Tente não levar comentários negativos a sério, eles nem sempre são pessoais.